スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- | | スポンサー広告



【英語多読】Attack on Titan(進撃の巨人) 1巻2話まで

Attack on Titan(進撃の巨人) 1巻2話まで読みました。
買おうかなーとか悩んでましたが、結局Kindle版を購入!
 
感想はNANAほど、口語表現が多くなくて読みやすい…かな?
こちらで調べるとYL(読みやすさレベル)は4.7。NANAは5.5でした、やはりね。
ただ、これからどんどん軍事的用語が増えていったら
難しくなるかも。イケメンと話題のリヴァイさん?はまだでてこず。
 
ミカサはそんなに話さないからどんな子なのかまだよくわからないな。
なんであんなにパワーがあるんだろう。

エレンが「籠の中の鳥みたいに(塀の中にいたくない)」と英語で言っているところは
原文でも同じように言っているのでしょうか?気になります。
 
印象的なのは、巨人をあらわす「THEM(やつら)」という単語が太字になっているところですねー。
原文でもそうなのかな、わからないけど
単なる「彼ら」を意味するthemではなくて、人間にとって驚異である巨人を意味するthemであることがよくわかります。
 
iPhoneで拡大しながら読んでるので目がちょっと疲れる。
でも物が増えるよりはマシよ!
さ、つづきよみましょ。


ブログランキング参加中
いつも投票ありがとうございます!
にほんブログ村 英語ブログへ


 
ここやあんずウェブサイトはこちらをクリック

スポンサーサイト

2015.07.17 | | 英語多読



«  | ホーム |  »

プロフィール

九屋あんず

Author:九屋あんず
脚本、イラスト、文筆など。
1988/03/31生まれ。 
公式サイト
ここやあんずにInterview

写真撮影:栗原大輔さん
メイク:都築孝子さん

アクセスありがとうございます



現在の閲覧者数は:

Twitter @CoCoyaAnnzu

月別アーカイブ

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

ブログ内検索


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。