スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- | | スポンサー広告



【韓国語】 るる うる の謎

韓国語知らない人でも楽しく読めるよう書いてます♪
 
先日、
「ヨガをした」を
「요가을 했다」ヨーガ ウル ヘッタ
と、高らかに訳しましたが、(この記事ね)
 
 
ちがった…
 
 
正しくは
「요가를 했다」ヨーガ ルル ヘッタ
らしい。
 
 
しかし!
 
 
「掃除をした」は
「청소을 했다」チョンソ ウル ヘッタ
で、合っているらしい!
 
ななななんで?
どっちもウルヘッタでいいじゃないのよ…と思いつつ調べたら
 
 
理由がわかりました。
 
詳しくは省きますが、手前の文字の最後が子音か母音かで変わるらしい。
aとanみたいなもんなわけですね。多分。
 
 
しかしここで新しい謎が生まれる。
そもそもハングルって…母音と子音でできてるんだよ的な話ではなかったのか?
 
 
この勉強の仕方楽しいね。
ネイティブに一行日記を見せるだけなのに
謎が謎を呼んで、意外と課題を作ってくれます。
 
 
IMG_1937.jpg
↑ほらこれ、ここ間違えてるのよー

スポンサーサイト

2012.11.16 | | 外国語学習



«  | ホーム |  »

プロフィール

九屋あんず

Author:九屋あんず
脚本、イラスト、文筆など。
1988/03/31生まれ。 
公式サイト
ここやあんずにInterview

写真撮影:栗原大輔さん
メイク:都築孝子さん

アクセスありがとうございます



現在の閲覧者数は:

Twitter @CoCoyaAnnzu

月別アーカイブ

カレンダー

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

ブログ内検索


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。